그대 그리고 나
순수한 영혼의 사색과 사랑 그 영원한 삶의 에스프리

붓꽃 독백

붓꽃 독백 - 한국의 얼 <한식>

붓꽃 에스프리 2018. 11. 19. 19:37


Hansik Of The Day(Ep.1) Housewarming galbi-jjim 

Full Episode/갈비찜


In the hills of Chupungryeong, a woman is busy preparing food for her housewarming party. For her special guests, she prepares galbi-jjim.
Why is galbi-jjim the food of choice for housewarming parties?

Galbi-jjim is a special dish that is served on special days. In the past, it was a fairly common dish — when and why did it become so precious?

For Koreans whose lives focused on agriculture in the past, cattle were precious assets. Butcher shops and food culture focused on beef sprang up around livestock markets. The various beef cuts can be cooked in 1,200 ways. In this episode, we discover the culture and history of beef dishes as they have evolved over the years.

집들이 갈비찜
추풍령 산자락, 아내의 손길이 분주한 오늘은 집들이 날.
귀한 손님을 맞이해 아내가 준비한 음식은 바로 갈비찜.
집들이 음식과 갈비찜 사이에 어떤 연관성이 있을까?

집들이, 생일, 명절 등 특별한 날, 귀중한 날에 볼 수 있는 갈비찜.
그러나 과거에는 흔히 볼 수 있었던 음식 중 하나였다는데
갈비찜은 어떻게 귀한 음식이 되었을까?

농경 생활에 근간을 뒀던 선조의 생활에 없어서는 안 될 가축, 소.
소를 사고파는 우시장을 따라 자연스럽게 도축장이 생겼고 소고기 음식 문화도 생겼다.
각 부위에 따른 조리법만 약 1,200여 가지. 시대를 따라 변화한 소고기 음식 문화와 역사를 찾아 나선다.



Hansik of The Day(Ep.2) Makgeolli and side dishes  

Full Episode/막걸리


Harvest season is a time of abundance for all.

Farmers roll up their sleeves to reap the fruits of their efforts,
and their fatigue and thirst is washed away with a time-tested meal:
makgeolli and side dishes.

Makgeolli tastes even better when it is made with freshly harvested rice.

The name "makgeolli" means "freshly, or haphazardly strained wine."
How long have Koreans enjoyed makgeolli?
Why is makgeolli so particularly satisfying after a hard day's work?

There are over 1,000 types of makgeolli depending on the region, ingredients and brewing method. It can be served in myriad ways, excellently paired with various side dishes made with local specialties.
We get a taste of the world of makgeolli and side dishes, filled with the savory spirit of Korea.

추수하는 날, 막걸리와 안주
마음까지 풍요로워지는 수확의 계절
농부들에겐 일 년 농사의 마지막 힘을 발휘해야 하는 이때 고된 노동의 피로와 갈증을 달래주던 음식이 있었다.
막걸리와 안주다.

특히 수확 철 햅쌀로 빚은 막걸리는 단연 최고의 맛을 자랑한다는데.

막 걸러 만드는 술이라고 해서 막걸리
혹은 방금 막 거른 신선한 술이라고 해서 붙은 이름, 막걸리
우리 민족은 언제부터 막걸리를 즐겨왔던 것일까?
고된 노동 뒤에 마시는 막걸리 한 사발이 유독 맛있는 이유는 무엇일까?

지역, 만드는 방법, 들어가는 재료에 따른 막걸리 가짓수만도 1천여 가지 지역별 특산물로 만든 다채로운 안주와 골고루 잘 어울리니 그 차림새 또한 무궁무진하다.
한민족의 삶이 감칠맛 나게 녹아있는 '막걸리와 안주'의 세계를 맛본다.



Hansik of The Day(Ep.3) Gejang(fermented crab)  Full Episode



Hansik of The Day(Ep.4) Janchi guksu Full Episode



Hansik of The Day(Ep.5) Jesa day – Precious fish dishes 
Full Episode

제사지내는 날, 귀한 생선음식

Jesa is a memorial ritual where families come together to honor their ancestors. Koreans have long believed that the souls of their ancestors protect them, and the food served on the jesa table was always made with the best ingredients with utmost care. With food from the skies, earth, and sea, the jesa table is an excellent snapshot of Korea’s regional food culture.

In the Gyeongsang-do provinces, dombaegi, or chopped shark meat, is a staple at jesa. Koreans began eating shark during the Neolithic Age, and it has always been a rare delicacy — sharks can only be caught in May and June.

In the Jeolla-do provinces the fish of choice is hongeo, or skate. The Korean skate caught on Heuksan-do Island is extremely expensive, going for 600 to 700 dollars each. At Nampa Gotaek, the home of the Milyang Park clan, skate is carefully grilled before being served.

After each jesa ceremony, the gathered family members would share the jesa food among themselves. Jesa is a banquet for the ancestors, a feast for the descendants. In this episode, we explore Korea’s jesa culture, and the fish dishes that stand at the center.



\

Hansik of The Day(Ep.6) Gukbap  Full Episode


People set up their stalls with produce they've brought from their farms.
Today is market day.

Unlike most traditional marketplaces, the five-day market opens just once every five days. Since long ago, the five-day market was where people would go to buy household goods and food, and exchange news and information.

One of the most important parts of a marketplace is the food, and at the five-day market the fan favorite is gukbap. Serving rice and soup together in one bowl, gukbap is a warm a nd hearty treat. How, and why, did gukbap come about?

Each region has its own type of gukbap and a story that follows.
In this episode, we talk about the various kinds of gukbap found all over Korea, and the story behind each bubbling bowl.

장 서는 날, 국밥
시골 마을의 작은 도로가 새벽부터 북적인다. 저마다 정성을 다해 키운 먹을거리를 가지고 거리로 나선 상인들. 오늘은 장이 열리는 날이다.

매일 열리는 상설시장과 달리정해진 날, 정해진 장소에서만 만날 수 있는 오일장. 오일장은 예로부터 지역 사람들이 생필품과 식재료를 구입하고이웃 간의 안부와 정보를 교환하던 만남의 장이었다.

장터하면 빠질 수 없는 것이 바로 먹을거리.오일장을 찾는 사람들이 최고로 치는 음식은 바로 국밥이다. 한국인의 주식인 밥과 국이 한 그릇에 담겨간단하고도 푸짐하게 끼니를 해결할 수 있었던 음식, 국밥.국밥은 어떻게, 왜 만들어진 음식일까?

지역별로 다양하게 발전한 우리의 국밥 속에는각 지역의 역사와 문화가 녹아있다.
지역을 대표하는 국밥의 종류와 뜨끈한 한 그릇에 담긴 우리의 삶의 이야기를 들어본다.

Hansik of The Day(Ep.7) Gimjang day : Kimchi _ Full Episode